А… са̀ве мѐнк ро̀ма дживѐн паш тумѐнде?

Ава̀ со чѝрла джѝвнас про та̄бо̀рис. Па̀лі дѝне лен пхӯ̀в. А̀де кѐрде пѐнге кхѐра. А̀де тх о̀н амѐнца дживен йепаш ро̀ма. Xуткѐрде ко ачхиля про та̄̀борис, про фо̄̀рос лен дѝне кхѐра о ґосуда̀рство. А ама̄̀ро кхѐр кѐрдя ама̄̀ро па̀пус, ама̄̀ри ба̀ба. О чирлату̀не ро̀ма ка̄̀й сас йепаш кѐрдя … а̀де кхѐра. А ко ма̄ на бӣриндя, ко мӯ̀ля, ма̄ лѐнгире чха̄̀вен даў кѐрдя о ґосуда̀рство про фо̄̀рос кхѐра.

Ода̄ о ґосуда̀рство тумен дѐнас… дѝне пхува кана тумен керѐнас… кала̀ кхѐра.

Аха̄̀.

А са̏ве тумѐн менк джа̀нен ро̀ди, клѝчки? Но тумен чо̀чу ба̀нда, може менк варесаве джанен?

Еґин шелия̀ка: ка̀с са̀р андре чала̄̀дос е пхӯ̀ре мануша̀ вичѝннас. Бут ѐґин. Са̀ворен на джа̀нав.

А со̀ґа тумен тумен зан̕іма̄йлінѐнас?

Но, чѝрла ама̄̀ре папу̀я, е ба̀ба менк вакерѐлас ла̀кири да̀й, ла̀киро да̀д са̀с лен верда̀на, пхиркѐрнас андро̀-веш, кидѐнас брежѝна, кху̀внас коша̄̀ра, мѐтли, джа̀нас пал о га̄̀ва, бикинкѐрнас або черѝнас пр о тѐxан, дѐнас лен о га̄джѐ; пхѝрнас те порайѝнен к о га̄джѐ.

А савѝ бӯті̀ керѐнас?

Ко сави кѐрлас, кернас бӯті: ко ка̄̀й кѐрлас, ко буда̄̀ра джа̀лас те порайѝнен, ко дро̀ма шула̀влас, тхе на бу̀т джа̀нас ка̄й а̀вка зароткѐрнас, цѝннас, мѐтли бикенкѐрнас, цѝннас гомбоштѝвки, сапу̀н̕а, пало га̄̀ва пхѝрнас.

A… sàve mènk ròma dživèn paš tumènde?

Avà so čìrla džìvnas pro tābòris. Pàľi dìne len phū̀v. Àde kèrde pènge khèra. Àde th òn amènca dživen jepaš ròma. Xutkèrde ko ačhiľa pro tā̀boris, pro fṑros len dìne khèra o hosudàrstvo. A amā̀ro khèr kèrďa amā̀ro pàpus, amā̀ri bàba. O čirlatùne ròma kā̀j sas jepaš kèrďa … àde khèra. A ko mā na bīrinďa, ko mū̀ľa, mā lèngire čhā̀ven dau̯ kèrďa o hosudàrstvo pro fṑros khèra.

Odā o hosudàrstvo tumen dènas… dìne phuva kana tumen kerènas kalà khèra.

Ahā̀.

A sȁve tumèn menk džànen ròdi, klìčki? No tumen Čòču bànda, može menk varesave džanen?

Ehin šelijàka: kàs sàr andre čalā̀dos e phū̀re manušà vičìnnas. But èhin. Sàvoren na džànav.

A sòha tumen tumen zan̕imājľinènas?

No, čìrla amā̀re papùja, e bàba menk vakerèlas làkiri dàj, làkiro dàd sàs len verdàna, phirkèrnas andrò-veš, kidènas brežìna, khùvnas košā̀ra, mètli, džànas pal o gā̀va, bikinkèrnas abo čerìnas pr o tèxan, dènas len o gādžè; phìrnas te porajìnen k o gādžè.

A savì būťì kerènas?

Ko savi kèrlas, kernas būťi: ko kā̀j kèrlas, ko budā̀ra džàlas te porajìnen, ko dròma šulàvlas, the na bùt džànas kāj àvka zarotkèrnas, cìnnas, mètli bikenkèrnas, cìnnas gomboštìvki, sapùn̕a, palo gā̀va phìrnas.

А які ще роми живуть близько вас?

Ті, що раніше жили в таборі. Знову дали їм землю. Тут побудували собі будинки. Тут і вони з нами живуть половина цигани. Забрали тих, хто залишився в таборі, в місті їм дали будинку, держава. А наш будинок побудував наш дід, наша бабця. Колишні цигани, яких було половина, побудували … тут будинки. А хто більше не міг, хто помер, ще їх дітям … побудувала держава в місті будинки.

Це держава вам давала … дала землі, коли ви будували … ці будинки

Так.

А які ви ще знаєте роди, клички? Ось ви – Чочу банда, може ще якісь знаєте?

Є різні: кого як в сімʼї старі люди називали. Багато їсти. Всіх не знаю.

А чим ви займалися?

Ну, раніше наші діди, бабка ще говорила її мати, її батько, був у них віз, їздили в ліс, збирали …, плелі кошики, мітли, ходили по селах, продавали або міняли на їжу, давали їм селяни, ходили прибирати до селян.

А яку роботу робили?

Хто яку робив, робили роботу: хто де робив, хто туалет йшов чистити, хто доріжки замітав, і мало хто йшли де так заробляли, купували, мітли продавали, продавали … мило, по селах ходили.

А какие ещё цыгане живут около вас?

Те, что раньше жили в таборе. Опять дали им землю. Здесь построили себе дома. Здесь и они с нами живут половина цыгане. Забрали тех, кто остался в таборе, в городе им дали дома, государство. А наш дом построил наш дед, наша бабка. Прежние цыгане, которых было половина, построили … здесь дома. А кто больше не мог, кто умер, ещё их детям … построило государство в городе дома.

Это государство вам давало… дало земли, когда вы строили… эти дома

Да.

А какие вы ещё знаете роды, клички? Вот вы ― Чочу банда, может ещё какие-то знаете?

Есть разные: кого как в семье старые люди называли. Много есть. Всех не знаю.

А чем вы занимались?

Ну, раньше наши деды, бабка ещё говорила её мать, её отец, был у них воз, ездили в лес, собирали …, плели корзины, метлы, ходили по сёлам, продавали или меняли на еду, давали им крестьяне, ходили убираться к крестьянам.

А какую работу делали?

Кто какую делал, делали работу: кто где делал, кто туалет шёл чистить, кто дорожки мёл, и немногие шли где так зарабатывали, покупали, мётлы продавали, продавали … мыло, по сёлам ходили.